Skip to content

Déchirure

Invitez-moi à passer la nuit dans votre bouche
Racontez-moi la jeunesse des rivières
Pressez ma langue contre votre œil de verre
Donnez-moi votre jambe comme nourrice
Et puis dormons frère de mon frère
Car nos baisers meurent plus vite que la nuit.

Invite me to spend the night in your mouth
Tell me about the youth of rivers
Press my tongue against your glass eye
Give me your leg as wet-nurse
Then let’s sleep, brother of my brother,
For our kisses die faster than the night.

Joyce Mansour, Déchirure, 1955

Tu vas aimer aussi…

J’ai retenu tes maux

« Chuuuuut », ont-ils écrit sur un morceau de papier, comme ils diraient « se taire » pour toujours plus hurler.

A l’ami

Va, ton cœur dans les étoiles, va !

J’habite en solitude

J’habite en solitude, c’est chez moi, entre !

L’armée de voyants

Le dormeur vert, au soleil, tête nue… Dort fier, froid et nu.